The Smashing Pumpkins . Dawn to Dusk
Traduction
tonight, tonight* - jellybelly* - zero* - here is no why
bullet with butterfly wings* - to forgive
fuck you (an ode to no one) - love
cupid de locke - galapogos
muzzle* - porcelina of the vast oceans - take me down*
(retour vers dawn to dusk)
(retour vers Chansons)
(singles de mcis)
Ce Soir, Ce Soir (Tonight, Tonight)
Ventre en Gelée (Jellybelly)
Zéro (Zero)
Here is no why
Une Balle avec des Ailes de Papillon (Bullet With Butterfly Wings)
To Forgive
Vas te faire foutre (une ode à personne) - (Fuck You (an ode to no one))
Amour (Love)
Cupid De Locke
Galapogos
Muselière (Muzzle)
Porcelina of the Vast Oceans
Emmène-Moi (Take Me)
le temps n'est rien du tout tu ne peux jamais jamais partir
sans perdre un peu de ta jeunesse
et nos vies sont changées pour toujours nous ne serons plus jamais les mêmes
plus tu changes, moins tu le ressens
crois crois en moi crois crois
que la vie peut changer que tu n'es pas là pour rien nous ne sommes pas les mêmes nous sommes différents ce soir
ce soir ce soir si brillant ce soir ce soir
et tu sais que tu n'es jamais sûre mais tu es sûre que tu pouvais avoir raison si tu vas vers la lumière
et les lueurs ne s'éteignent jamais dans ta ville sur le lac l'endroit où tu es née
crois crois en moi crois crois
en l'urgence résolue de l'immédiat et si tu crois qu'il n'y a pas une chance ce soir
ce soir ce soir si brillant ce soir ce soir
nous crucifierons l'hypocrite ce soir
nous y arriverons, nous sentirons tout cela ce soir
nous trouverons le moyen de nous soumettre à la nuit ce soir
les moments les plus incroyables de ta vie ce soir
l'impossible est possible ce soir
crois en moi comme je crois en toi, ce soir
bienvenue à nulle part vite rien ici ne dure jamais
rien sauf les mémoires de ce qui n'était jamais
nous ne sommes nulle part, nous ne sommes nulle part pour être
nulle part, nous ne sommes nulle part pour voir
vivre me rend malade si malade que j'aimerais mourir
bas dans le ventre de la bête je ne peux pas mentir
tu n'es nulle part, tu n'es nulle part pour être
nulle part, tu n'es nulle part pour voir
il ne reste rien à faire il ne reste rien à ressentir
peu importe ce que tu veux, alors
pour que tu te sentes mieux tu fais ça ainsi jamais tu ne
céderas à tes pour-toujours et vivras pour toujours
et pour toujours, tu es pour toujours à être
pour toujours, tu es pour toujours à moi
mon reflet, mirroir crasseux il n'y a pas de connection à moi-même
je suis ton amant, je suis ton zéro je suis le visage dans tes rêves de verre
sauve donc tes prières pour quand tu en auras vraiment besoin
jette tes soucis et vole partante pour une promenade ?
elle est la bonne pour moi
elle est tout ce dont j'ai besoin
car elle est la bonne pour moi
le vide est la solitude, et la solitude est la netteté
et la netteté est la piété, et dieu est vide tout comme moi
intoxiqué par la démence, je suis amoureux de ma tristesse
truqueurs merdeux, royaumes enchantés les victimes de la mode mâchent leurs dents charbonneuses
je ne moucharde jamais, que j'étais sur un navire en perdition
je ne moucharde jamais que j'étais en bas
tu t'en prends à toi-même, pour ce que tu ne peux pas ignorer
tu t'en prends à toi-même pour en vouloir plus
elle est la bonne pour moi
elle est tout ce dont j'ai besoin
elle est la bonne pour moi
elle est la bonne et la seule
the useless drag of another day the endless drags of a death rock boy
mascara sure and lipstick lost glitter burned by restless thoughts of being forgotten
and in your sad machines you'll forever stay
desperate and displeased-with whoever you are
et tu es une étoile
somewhere-he pulls his hair down-over a frowning smile
a hidden diamond you cannot find a secret star that cannot shine over to you
may the king of gloom, be forever doomed
and in your sad machines you'll forever stay
burning up in speed lost inside the dreams, of teen machines
the useless drags, the empty days the lonely towers of long mistakes
to forgotten faces and faded loves sitting still was never enough
and if you're giving in, then you're giving up
cause in your sad machines you'll forever stay
burning up in speed lost inside the dreams, of teen machines
le monde est un vampire, envoyé pour drainer des destructeurs secrets, te suspendre au-dessus des flames
et qu'est ce que je gagne, pour ma douleur des désirs trahis, et une pièce du jeu
malgré tout je sais, je suppose que je montrerai toute ma sérénité et mon sang-froid
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage (x2)
alors quelqu'un dira que ce qui est perdu ne peut jamais être sauvé
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage
maintenant je suis nu, rien qu'un animal mais peux-tu faire semblant, juste une fois de plus
et que veux-tu, je veux changer et qu'obtiens-tu quand tu ressens la même chose
malgré tout je sais, je suppose que je montrerai toute ma sérénité et mon sang-froid
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage (x2)
alors quelqu'un dira que ce qui est perdu ne peut jamais être sauvé
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage
dis-moi que je suis le seul dis-moi qu'il n'y a personne d'autre
jésus était un fils unique dis-moi que je suis l'élu
jésus était un fils unique pour toi
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage (x2)
alors quelqu'un dira que ce qui est perdu ne peut jamais être sauvé
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une
malgré toute ma rage, je ne suis encore qu'un rat dans une cage
et je crois encore que je ne peux pas être sauvé...
ten times removed i forget about where it all began
bastard son of a bastard son of a wild eyed child of the sun
and right as rain, je ne suis pas le même mais je sais la même chose, je ne sens rien
holding back the fool again holding back the fool pretends
i forget to forget nothing is important holding back the fool again
i sensed my loss before i even learned to talk
et je me souviens de mes anniversaires, partys d'après-midi vides ne reviendront jamais
holding back the fool again holding back the fool pretends
j'oublie d'oublier que rien n'est important holding back the fool again
j'oublie de m'oublier, j'oublie d'oublier que tu vois que rien n'est important pour moi
i knew my loss before i even learned to speak
and all along, i knew it was wrong but i played along, with my birthday song
holding back the fool again holding back the fool pretends
j'oublie d'oublier que rien n'est important holding back the fool again
je ne reviens jamais je ne cède jamais
je ne serai jamais l'éclat dans ta broche
je déconnecte l'acte je déconnecte les points
je déconnecte le moi en moi
and you're mistaken, it's you that's faking
vivant et respirant et mourant aussi
ce message est pour quiconque qui ose entendre un abruti
tu ne peux pas me rapporter, tu ne peux pas me rapporter
car je t'ai tout donné en retour
thru sacred alleys, the living wrecks wreak their havoc upon this world
les désenchantés, les romantiques,
ton corps et ton visage et ton âme sont partis en bas de ce profond trou noir
detruis l'esprit-détruit le corps-ais tu ne peux pas détruire le coeur
et toi, tu fais que j'ai besoin de déconnecter
et tu rends ça si réel je n'ai pas besoin de ton amour pour déconnecter
to runaround kids in get-go cars with vaseline afterbirths and neon coughs
galaxies full of nobodies giving us the farewell runarounds
i took a virgin mary axe to his sweet baby jane,
lost my innocence to a no good girl, scratch my face with anvil hands,
and coil my tongue around a bumblebee mouth
et je donne tout ça en retour pour toi
pas moyen, je n'ai pas besoin de ça, je n'ai pas besoin de ton amour pour déconnecter
et tu rends ça, si réel, je n'ai pas besoin de ton amour pour déconnecter
pas moyen pour déconnecter...
à mes erreurs, à mes erreurs of cowardice
she shimmy shakes, the jimmyjakes of consequence
born of the airs and dues,my airs of madness do declare
que c'est ok, c'est l'amour
c'est ce que tu voulais voir, c'est qui tu voulais être
pour ce que tu avais besoin d'avoir besoin, she'll make it up
amour, amour, c'est qui tu sais
machine gun blues, her vacant rush is so steel
i'm unaware, perdu dans tes visions
i got mine too over, i got mine and i got you
car je sais, tu es l'amour
c'est ce que tu voulais voir, c'est qui tu voulais être
pour ce que tu avais besoin d'avoir besoin, she'll make it up
amour, amour, c'est qui tu sais
quand j'ai perdu mon esprit
puis-je lever les yeux sur toi comme tu baisses les yeux sur moi
can i feel in to you as you felt in to me
i can't help what you see, i can't help but to be
pour ce dont j'avais besoin d'avoir besoin, elle le fera
amour, amour, c'est qui tu sais
love sounds everything love
cupid hath pulled back hi sweetheart's bow to cast divine arrows into her soul
to grab her attention swift and quick or morrow the marrow of her bones be thick
with turpentine kisses and mistaken blows
see the devil may do as the devil may care he loves none sweeter as sweeter the dare
her mouth the mischief he doth seek her heart the captive of which he speaks
so note all ye lovers in love with the sound
your world be shattered with nary a note of one cupids arrow under your coat
and in the land of star crossed lovers and barren hearted wanderers
forever lost in forsaken missives and satan's pull we seek the unseekable and we speak the unspeakable
our hopes dead gathering dust to dust in faith, in compassion, and in love
n'est-ce pas amusant, comment on prétend être encore un enfant
doucement volés sous nos cieux couverts
et sauve moi pour moi, et tout ce que je crois
je ne nierais pas la peine
je ne nierais pas le changement et devrais-je tomber de grâce ici avec toi
vas-tu me quitter aussi?
ouvre ton coeur pour des conditions dans un vieux chêne
et tiens moi pour des au-revoir-et des berceuses chuchotées
et dis-moi que je suis toujours l'homme que je suis supposé être
je ne nierais pas la peine
je ne nierais pas le changement et devrais-je tomber de grâce ici avec toi
vas-tu me quitter aussi?
trop tard pour se retourner maintenant, je cours hors du son
et je change, je change
et si nous mourions à cet instant, cet imbécile que tu aimes de façon ou d'autre
est ici avec toi
je ne nierais pas la peine
je ne nierais pas le changement et devrais-je tomber de grâce ici avec toi
me quitterais-tu aussi ? me quitterais-tu aussi ?
j'ai peur d'être ordinaire, juste comme tout le monde
mentir ici et mourir au milieu des chagrins, à la dérive au milieu des jours
pour tout ce que j'ai jamais dit et tout ce que j'ai jamais fait est parti et mort
comme toutes choses ont sûrement une fin et que les grands amours vont un jour devoir cesser
je sais que je suis fait pour ce monde
ma vie a été extraordinaire bénie et maudie et gagnée
le temps cicatrise mais je suis toujours cassé par et par l'habitude
as-tu déjà entendu les mots que je chante dans cette chanson ?
c'est pour la fille que j'ai aimé tout du long, un goût pour l'amour peut-il être aussi faux
comme toutes choses ont sûrement une fin et que les grands amours vont un jour devoir cesser
je sais que je suis fait pour ce monde
et dans mon esprit, comme si je flottais loin au dessus des nuages
quelques enfants riaient, je tomberai amoureux (?) ceratin de penser que je durerai pour toujours
mais j'ai su exactement où j'étais et j'ai connu la signification de tout
et j'ai connu la distance vers le soleil et j'ai connu l'echo qu'est l'amour
et j'ai connu le secret de tes flèches et j'ai connu le vide de la jeunesse
et j'ai connu la solitude du coeur et j'ai connu les murmures de l'âme
et le monde est placé entre tes mains et le monde est gravé sur ton coeur
et le monde si dur à comprendre est le monde sans lequel tu ne peux vivre
et j'ai connu le silence du monde
as far as you take me, that's where i believe
the realm of soft delusions, floating on the laves
on a distant shoreline, she waves her arms to me
as all the thought police, and closing in for sleep
the dilly dally, of my bright lit stay
the steam of my misfortunes has given me the power to be afraid
and in my mind i'm everyone and in my mind
without a care in this whole world
without a care in this life it's what you take that makes it right
porcelina of the oceans blue porcelina porcelina
in the slipstream, of thoughtless thoughts
the light of all that's good, the light of all that's true
to the fringes gladly, i walk unadorned
with gods and their creations with filth and disease
porcelina, she waits for me there
with seashell hissing lullabyes and whispers fathomed deep inside my own
hidden thoughts and alibis my secret thoughts come alive
without a care in this whole world
without a care in this life it's what you take that makes it right
and in my mind i'm everyone
in my mind i'm everyone of you
you make it right it's all allright you make it right
porcelina of the oceans blue
viens me chercher au fond du métro
ne vas-tu pas venir me chercher au fond du métro
pourquoi n'y-a-t-il pas de lumière
et si je ne peux pas dormir, peux-tu tenir ma vie
et tout ce que je vois, c'est toi
prends ma main, je me suis perdu dès le début
dans mon coeur je connais toutes mes fautes
vas-tu m'aider à comprendre
et je crois en toi tu es l'autre moitié de moi
adoucis et guéris...
quand tu dors, quand tu rêves, je serai là si tu as besoin de moi, n'importe quand je t'entends chanter...
il y a un soleil, il va venir, le soleil, je les ai entendu m'appeler
je t'ai tenu une fois, le coup de foudre, et la vie a juste commencé
et tu es tout ce que je vois...
et les trompettes ont sonné, et les anges ont flotté de l'autre côté
et tu es tout ce que je vois, et tu es tout ce dont j'ai besoin
il y a un amour que dieu t'a mis dans le coeur
Site lancé le 31 mars 2000 - Design, Graphiques et Concept par Florian Reynaud 2000-2001-©
billiejoe@caramail.com